Porównanie tłumaczeń Kaz 2:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo cóż pozostaje człowiekowi w całym jego trudzie i zmaganiach jego serca – w tym, czym się trudzi pod słońcem?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo cóż pozostaje człowiekowi z całego jego trudu, z porywów serca — z tego, co go pochłaniało pod słońcem,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cóż bowiem ma człowiek z całej swojej pracy i z utrapienia swego serca, którymi się trudzi pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo cóż ma człowiek ze wszystkiej pracy swej, i z usiłowania serca swego, które podejmuje pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo cóż za pożytek człowiekowi ze wszytkiej pracej jego i z udręczenia ducha, którym się męczył pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cóż bowiem ma człowiek z wszelkiego swego trudu i z pracy ducha swego, którą mozoli się pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo cóż pozostaje człowiekowi z całego jego trudu i porywów jego serca, którymi się trudzi pod słońcem,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Co przyjdzie człowiekowi, jaką odniesie korzyść z wszelkiej pracy i trosk, którymi zadręcza się pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Co bowiem otrzyma człowiek za każdy wysiłek swego umysłu i za cały trud, w jakim pracuje pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cóż bowiem przyjdzie temu człowiekowi z wszelkiego jego trudu i wysiłku jego umysłu, który podejmował pod słońcem?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо що буває з чоловіком в усьому його труді і в бажанню його серця, яким він трудиться під сонцем?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem co człowiek zyska za całą swoją pracę i za zabiegi swojego serca, którymi się trudzi pod słońcem?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cóż bowiem człowiek ma z wszelkiego swego trudu i z usilnego dążenia swego serca, w którym się trudzi pod słońcem?