Porównanie tłumaczeń Kaz 3:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystko ma swój czas i każda sprawa ma swą porę pod niebem:
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszystko ma swój czas. Na każdą sprawę pod niebem przychodzi kiedyś pora:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jest pora na wszystko i czas na każdą sprawę pod niebem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Każda rzecz ma swój czas, i każde przedsięwzięcie ma swój czas pod niebem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszystkie rzeczy mają czas, a swym zamierzonym biegiem przemija wszytko pod słońcem:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystko ma swój czas, i jest wyznaczona godzina na wszystkie sprawy pod niebem:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystko ma swój czas i każda sprawa pod niebem ma swoją porę:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na wszystko jest odpowiednia pora i każda rzecz pod niebem ma swój właściwy czas:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jest pora na wszystko i czas na każdą sprawę pod niebem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystko ma swoją godzinę, jest czas na wszelką sprawę pod niebem:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Для всього час, і пора для кожного діла під небом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystko ma swoją porę, a każde przedsięwzięcie swój czas pod niebem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na wszystko jest wyznaczony czas – czas na każdą sprawę pod niebiosami: