Porównanie tłumaczeń Iz 51:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wrócą odkupieni* przez JHWH, i przybędą na Syjon z okrzykiem, i wieczna radość będzie nad ich głowami,** dostąpią radości i wesela, ulecą*** smutek i wzdychanie.[*odkupieni, ּפְדּוּיֵי (pedujje): wg 1QIsa a : rozproszeni, פזורי .][**Tj. będzie przepełniać ich myśli.][***ulecą, נָסּו (nasu): wg 1QIsa a : i uleci, ונס .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak! Wrócą odkupieni[315] przez PANA, przybędą na Syjon z okrzykiem, wieczna radość rozjaśni im twarze, przenikać ich będzie wesele, ulecą zaś smutek i wzdychanie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powrócą więc odkupieni przez PANA i przyjdą do Syjonu ze śpiewaniem, a wieczna radość będzie nad ich głową. Dostąpią wesela i radości i ucieknie smutek i wzdychanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak ci, których odkupił Pan, niech się nawrócą, i przyjdą do Syonu z śpiewaniem, a wesele wieczne niech będzie nad głową ich; wesela i radości niech dostąpią, a niech uciecze smutek i wzdychanie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I teraz, którzy są odkupieni od PANA, nawrócą się i przydą do Syjon chwaląc, a wesele wieczne na głowach ich, radość i wesele trzymać będą, uciecze ból i wzdychanie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odkupieni więc przez Pana powrócą i wśród okrzyków przyjdą na Syjon, nad głową ich radość wieczysta. Osiągną wesele i radość; ustąpi smutek i wzdychanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wrócą odkupieni przez Pana, i przybędą na Syjon z okrzykiem radości, a wieczna radość będzie nad ich głowami, dostąpią radości i wesela, zniknie zmartwienie i wzdychanie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wybawieni przez PANA powrócą, przyjdą na Syjon z radosnym wołaniem, i będą się wiecznie weselić. Doznają radości i wesela a troska i wzdychanie ustąpią.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odkupieni przez PANA powrócą i przyjdą na Syjon z weselem. Niekończąca się radość będzie ich koroną. Ogarnie ich szczęście i radość, a udręka i smutek przeminą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak oswobodzeni przez Jahwe powrócą i przyjdą na Syjon z radością! A wieczne wesele ponad ich głowami! Dostąpią szczęścia, radości, boleść i skargi ustaną!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і спасенним? Бо через Господа повернуться і прийдуть до Сіону з радістю і вічною веселістю. Бо на їхній голові радість і хвала, і радість їх охопить, біль і смуток і стогін втік.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak powrócą wyswobodzeni WIEKUISTEGO i wejdą ze śpiewem do Cyonu, a nad ich głowami wieczna radość; dostąpią wesela i radości, a troski oraz westchnienia znikną.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy odkupieni przez Jehowę powrócą i przybędą na Syjon z radosnym wołaniem, a na głowie ich będzie weselenie się po czas niezmierzony. Osiągną radość i wesele. Smutek i wzdychanie uciekną.