Porównanie tłumaczeń Kpł 17:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy kapłan obleje* krwią ołtarz JHWH** u wejścia do namiotu spotkania, a tłuszcz spali na woń przyjemną dla JHWH.[*30 1:5][**G dod.: dookoła, por. 30 1:5;30 3:8.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy kapłan skropi krwią ołtarz PANA, stojący u wejścia do namiotu spotkania, a tłuszcz spali na miłą woń dla PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kapłan pokropi krwią ołtarz PANA u wejścia do Namiotu Zgromadzenia, a tłuszcz spali jako miłą woń dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wyleje kapłan krew na ołtarz Pański u drzwi namiotu zgromadzenia, a spali tłustość ku wdzięcznej wonności Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyleje kapłan krew na ołtarz PANSKI u drzwi przybytku świadectwa, i spali łój na wonność wdzięczności PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kapłan pokropi krwią ołtarz Pana przy wejściu do Namiotu Spotkania, a tłuszcz zamieni w dym jako woń miłą Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kapłan pokropi krwią ołtarz Pana u wejścia do Namiotu Zgromadzenia, a tłuszcz spali jako woń przyjemną dla Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kapłan pokropi krwią ołtarz PANA przy wejściu do Namiotu Spotkania, a tłuszcz spali na woń miłą dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kapłan natomiast pokropi krwią ołtarz przed wejściem do Namiotu Spotkania i spali tłuszcz na miłą woń dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kapłan pokropi wtedy krwią ołtarz Jahwe przed wejściem do Namiotu Zjednoczenia, a tłuszcz spali jako woń przyjemną dla Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I kohen opryska krwią ołtarz Boga u wejścia Namiotu Wyznaczonych Czasów, a tłuszcz zmieni w wonny dym, na zapach kojący dla Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І священик пролиє кров на жертівнику довкола перед Господом при дверях шатра свідчення, і принесе жир на милий запах Господеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kapłan pokropi krwią ofiarnicę WIEKUISTEGO u wejścia do Przybytku Zboru i puści z dymem tłuszcz na przyjemny zapach dla WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I kapłan pokropi krwią ołtarz Jehowy przy wejściu do namiotu spotkania, a tłuszcz zamieni w dym jako kojącą woń dla Jehowy.