Porównanie tłumaczeń Ez 36:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi Pan JHWH: W dniu, gdy oczyszczę was ze wszystkich waszych win, zaludnię miasta i będą odbudowane ruiny.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi Wszechmocny PAN: W dniu, gdy was oczyszczę ze wszystkich waszych win, zaludnię miasta i będą odbudowane ruiny.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi Pan BÓG: W dniu, w którym was oczyszczę ze wszystkich waszych nieprawości, zaludnię miasta i miejsca zburzone zostaną odbudowane.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi panujący Pan: Którego was dnia oczyszczę od wszystkich nieprawości waszych, osadzę miasta, a miejsca zburzone będą pobudowane.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN Bóg: W dzień, którego was oczyścię ze wszech nieprawości waszych a uczynię, że będą mieszkać w mieściech i znowu zbuduję rozwaliny,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan Bóg: W dniu, w którym oczyszczę was ze wszystkich win waszych, zaludnię znowu miasta, ruiny zostaną odbudowane,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Wszechmocny Pan: Gdy oczyszczę was ze wszystkich waszych win, zaludnię miasta i ruiny będą odbudowane,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi Pan BÓG: W dniu, w którym was oczyszczę ze wszystkich waszych grzechów, sprawię, że miasta będą zamieszkane, ruiny będą odbudowane.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN BÓG: W dniu, w którym was oczyszczę ze wszystkich waszych grzechów, sprawię, że miasta będą zamieszkane, ruiny zostaną odbudowane,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Pan, Jahwe: W dniu, w którym was oczyszczę ze wszystkich waszych win, sprawię, że miasta będą zamieszkałe i ruiny zostaną odbudowane.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: В дні, в якому Я очищу вас з усього вашого беззаконня, і поселю міста, і збудуються спустошені (місця),
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi Pan, WIEKUISTY: W dniu, w którym was oczyszczę ze wszystkich waszych nieprawości, znowu zaludnię miasta, a rumowiska będą odbudowane.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Tak rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ʼW dniu, w którym was oczyszczę ze wszystkich waszych przewinień, sprawię też, że miasta będą zamieszkane, a spustoszone miejsca zostaną odbudowane.