Porównanie tłumaczeń Dn 11:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I (król południa) rozniesie to mnóstwo, wywyższy swe serce,* i (choć) przyprawi o upadek dziesiątki tysięcy, nie wzmocni się.[*i wywyższy swe serce, wg qere.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król południa zwycięży, lecz przy tym wzbije się w pychę. I choć o upadek przyprawi dziesiątki tysięcy, nie wyjdzie z walki wzmocniony.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy to mnóstwo zostanie rozbite, jego serce się wywyższy, a choć powali dziesiątki tysięcy, nie umocni się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy zniesione będzie ono mnóstwo, podniesie się serce jego; a choć porazi wiele tysięcy, przecie się nie zmocni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I poima mnóstwo a wywyższy się serce jego i porazi wiele tysięcy, ale nie przemoże.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mnóstwo to zostanie zniszczone, a serce króla pychą się uniesie. Powali dziesiątki tysięcy, lecz nie umocni się.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wojsko będzie zniszczone, a jego serce będzie wyniosłe; a choć pokona wiele tysięcy, jednak nie okaże się mocnym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy cała ta armia zostanie zniszczona, serce króla uniesie się pychą. Sprawi, że polegną dziesiątki tysięcy, lecz nie stanie się przez to potężniejszy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Skoro rozbije wojsko przeciwnika, jego serce stanie się wyniosłe. A choć pokona wiele tysięcy, nie stanie się mocny.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy mnóstwo wojska zostanie rozbite, jego serce wbije się w pychę. Sprawi, że padną dziesiątki tysięcy, ale zabraknie mu sił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він візьме юрбу, і підніметься його серце, і він скине десятки тисяч і не скріпиться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy to mnóstwo będzie zmiecione, wywyższy się jego serce; i choć porazi wiele tysięcy, jednak nie okaże się mocny.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I owa rzesza zostanie uprowadzona. Serce jego zacznie się wynosić i powali on dziesiątki tysięcy; nie wyzyska jednak swej silnej pozycji.