Porównanie tłumaczeń Dn 11:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I od sprzymierzenia się z nim kierować się będzie zdradą. I wyruszy,* i będzie silny przy niewielkiej (liczebnie) gromadzie.**[*Lub: wstąpi (ku wyżej położonym miejscom).][**gromadzie, ּגֹוי (goj), lub: narodzie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Od czasu sprzymierzenia się z nim kierować się będzie zdradą. Wyruszy[94] i będzie silny przy niewielkiej liczebnie gromadzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po zawarciu przymierza z nim będzie postępował zdradliwie. Nadciągnie bowiem i umocni się z niewielkim ludem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo wszedłszy z nimi w przyjaźń, uczyni zdradę, a przyciągnąwszy zmocni się w małym poczcie ludu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A po przyjacielstwie uczyni zdradę i przyciągnie a zwycięży małym ludem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od chwili zawarcia przymierza z nim będzie postępował zdradliwie, natrze i z garstką ludzi okaże się mocny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od chwili sprzymierzenia się z nim będzie postępował zdradliwie; wyruszy, będzie silny mimo małego zastępu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po sprzymierzeniu się, będzie postępował zdradliwie. Wyruszy i stanie się silny, mimo nielicznych narodów, które z nim będą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z każdym ze sprzymierzonych będzie postępował zdradliwie. Wyruszy z garstką wojska, lecz okaże się silny.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z tymi, którzy się sprzymierzą z nim, będzie działał podstępnie, wzrośnie [w potęgę], osiągnie przewagę z niewielkim narodem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І від змішань з ним зробить обману і піде і переможе його нечисленною юрбою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wejdzie z nim w przyjaźń i popełni zdradę; więc się wycofa oraz wzmocni małym, pogańskim ludem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ponieważ się z nim sprzymierzą, będzie się uciekał do zwodzenia, i wyrośnie, i stanie się potężny dzięki małemu narodowi.