Porównanie tłumaczeń Lb 8:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdyż zostali Mi oni całkowicie oddani* spośród synów Izraela; wziąłem ich sobie w zamian za to, co otwiera wszelkie łono, za każdego** pierworodnego spośród synów Izraela.[*całkowicie oddani, נְתֻנִים נְתֻנִים , myśl oddana powtórzeniem słowa oddani.][**w zamian za to, co otwiera wszelkie łono, za każdego, ּתַחַתּפִטְרַתּכָל־רֶחֶםּבְכֹורּכֹל , wg PS: każdy pierworodny otwierający łono, ּבְכֹורּפֶטֶר רֶחֶםּכָל .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
gdyż zostali Mi oni całkowicie oddani spośród synów Izraela. Wziąłem ich sobie w zamian za to, co otwiera wszelkie łono, za każdego pierworodnego wśród synów Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni bowiem są mi oddani spośród synów Izraela; w miejsce każdego, kto otwiera łono, w miejsce wszystkich pierworodnych synów Izraela wziąłem ich sobie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem właśnie oddani są mnie z pośród synów Izraelskich; za każde otwierające żywot, za każde pierworodne z synów Izraelskich obrałem je sobie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miasto pierworodnych, które otwarzają wszelki żywot w Izraelu, wziąłem je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Są oni Mnie oddani na własność spośród Izraelitów. Biorę ich spośród Izraela w miejsce tego, co otwiera łono matki – to znaczy [w miejsce] wszystkich pierworodnych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż oni są mi oddani na własność spośród synów izraelskich, w zamian za wszystko, co otwiera łono, za każdego pierworodnego z synów izraelskich wziąłem ich sobie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ponieważ zostali Mi całkowicie powierzeni spośród Izraelitów. Biorę ich sobie spośród Izraela zamiast wszystkiego, co otwiera łono matki, czyli wszystkich pierworodnych.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będą Mi całkowicie oddani spośród Izraelitów. Wziąłem ich bowiem dla siebie w zamian za wszystkich, którzy otwarli łona matek, czyli za pierworodnych Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
będą mi oni zupełnie oddani spośród synów Izraela. Wziąłem ich bowiem dla siebie w zamian za tych wszystkich, co otwierają łono rodzicielki, w zamian za wszystkich pierworodnych synów Izraela.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bo spośród synów Jisraela oni są Mi poświęceni, [po to, aby nosili Miejsce Obecności], i poświęceni, [żeby w nim śpiewać]. Wziąłem ich dla Siebie zamiast pierworodnych Jisraela, tych, którzy pierwsi otwierają łono.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо в дар дані вони мені з поміж ізраїльських синів, замість тих, що розкривають кожне лоно первородних з усіх ізраїльських синів взяв Я їх собі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo pomiędzy synami Israela oni są Mi zupełnie oddani; wziąłem ich Sobie zamiast każdego, kto otwiera łono, każdego pierworodnego z synów Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Są bowiem dani, dani mi spośród synów Izraela. Wezmę ich sobie w zamian za tych, którzy otwierają wszelkie łona, za wszystkich pierworodnych synów Izraela.