Porównanie tłumaczeń Lb 8:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto, co odnosi się do Lewitów: Od dwudziestego piątego roku życia* ** wzwyż przystąpi (każdy), by pracować w oddziale,*** w służbie przy namiocie spotkania.[*W 40 4:3, 23, 30 podany jest jako graniczny trzydziesty rok życia.][**40 4:3; 20 40:34-38][***w oddziale, לִצְבֹא צָבָא : צָבָא (tsawa’) ma też znaczenie militarne.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto, co jeszcze odnosi się do Lewitów: Będą przystępować do służby i pracować przy namiocie spotkania, zgodnie z ustalonym porządkiem, od dwudziestego piątego roku życia wzwyż.[37]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto co dotyczy Lewitów: Od dwudziestego piątego roku życia wzwyż przystąpią, by pełnić służbę w Namiocie Zgromadzenia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
To też Lewitom należy: Od dwudziestego i piątego roku i wyżej każdy przystąpi, aby sprawował urząd przy posłudze namiotu zgromadzenia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To jest prawo Lewitów: Od dwudziestu i piąci lat i wyższej wchodzić będą, aby służyli w przybytku przymierza.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Takie jest prawo odnoszące się do lewitów: po ukończeniu dwudziestego piątego roku życia mogą służyć w Namiocie Spotkania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto, co odnosi się do Lewitów: od dwudziestego piątego roku życia i wzwyż przystąpi każdy do pełnienia służby w Namiocie Zgromadzenia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto co odnosi się do lewitów: Każdy, kto ukończył dwudziesty piąty rok życia, może wykonywać służbę w Namiocie Spotkania.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Lewitów obowiązuje takie prawo: po ukończeniu dwudziestego piątego roku życia każdy z nich jest zobowiązany do pełnienia służby w Namiocie Spotkania.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Do lewitów odnosi się to prawo: od dwudziestego piątego roku życia wzwyż każdy będzie podejmował przypadającą na niego służbę przy Namiocie Zjednoczenia.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To jest [przepis prawa wykluczenia] dla Lewitów: od dwudziestu pięciu lat wzwyż jest upoważniony, żeby wypełniać służbę w Namiocie Wyznaczonych Czasów,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це про Левітів: Від пятнадцятьлітних і вище ввійдуть працювати в шатрі свідчення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto co do Lewitów: Każdy od dwudziestu pięciu lat i wyżej podejdzie, aby trzymać kolejność służby przy Przybytku Zboru.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto, co się odnosi do Lewitów: Od dwudziestu pięciu lat wzwyż przyjdzie on, by wejść do grona usługujących w namiocie spotkania.