Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mający uszy [(do słuchania)] niech słucha.
Przekład literacki
Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza I, 2018
Kto ma uszy, niech rozważy moje słowa!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska, 2018
Kto ma uszy do słuchania, niech słucha.
Przekład literacki
Biblia Gdańska, 1881
Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka 1599, 1923
Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia V, 1999
Kto ma uszy, niechaj słucha!
Przekład literacki
Biblia Warszawska, 1975
Kto ma uszy, niechaj słucha!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna, 2018
Nie puszczajcie mimo uszu tego, co słyszycie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów, 2016
Kto ma uszy, niechaj słucha.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kto ma uszy, niech słucha!
Przekład literacki
Nowy Testament na współczesny język polski, 1991
Nie puszczajcie mimo uszu tego, co słyszycie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska I, 1975
Kto ma uszy, niechaj słucha.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten mający uszy niech słucha.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska, 2012
Kto ma uszy do słuchania, niech słucha.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli macie uszy, to słuchajcie!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata, 1997
Kto ma, uszy niech słucha.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia, 2016
Kto ma uszy do słuchania, niech słucha uważnie!
Przekład dosłowny
Nowe Przymierze EIB Przekład Dosłowny
Kto ma uszy, niech słucha!
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mający uszy niech słucha.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mający uszy słuchać niech słucha