Porównanie tłumaczeń Mt 21:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wszedł Jezus do świątyni Boga i wyrzucił wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni i stoły wymieniających pieniądze poprzewracał i ławy sprzedających gołębie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Jezus wszedł do świątyni i wyrzucił wszystkich, którzy sprzedawali i kupowali* w świątyni, poprzewracał stoły wymieniających pieniądze i stragany handlarzy gołębi.**[*50 14:25-26][**30 1:14; 30 5:7; 30 12:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wszedł Jezus do świątyni i wyrzucił wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni, i stoły wymieniaczy poprzewracał i ławy sprzedających gołębie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wszedł Jezus do świątyni Boga i wyrzucił wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni i stoły wymieniających pieniądze poprzewracał i ławy sprzedających gołębie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jezus natomiast wszedł do świątyni i wyrzucił wszystkich, którzy tam sprzedawali lub kupowali, poprzewracał stoły wymieniających pieniądze oraz stragany sprzedawców gołębi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jezus wszedł do świątyni Boga i wypędził wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni; poprzewracał stoły wymieniających pieniądze i stołki sprzedających gołębie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wszedł Jezus do kościoła Bożego, i wygnał wszystkie sprzedawające i kupujące w kościele, a stoły tych, co pieniędzmi handlowali, i stołki sprzedawających gołębie poprzewracał,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wszedł Jezus do kościoła Bożego, i wyrzucał wszytkie przedawające i kupujące w kościele, a stoły bankierzów i stołki przedających gołębie poprzewracał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Jezus wszedł do świątyni i wyrzucił wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni; powywracał stoły tych, którzy zmieniali pieniądze, oraz ławki sprzedawców gołębi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wszedł Jezus do świątyni, i wyrzucił wszystkich, którzy sprzedawali i kupowali w świątyni, a stoły wekslarzy i stragany handlarzy gołębiami powywracał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Jezus wszedł do świątyni i wypędził wszystkich sprzedawców i kupujących w świątyni. Powywracał stoły tych, którzy wymieniali pieniądze oraz ławy sprzedawców gołębi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus wszedł do świątyni i wyrzucił stamtąd wszystkich sprzedawców i kupujących. Powywracał stoły wymieniających pieniądze oraz stragany sprzedawców gołębi.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jezus wszedł na teren świątyni i wyrzucił wszystkich tam sprzedających i kupujących. Powywracał stoły bankierów i ławy sprzedawców gołębi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem Jezus wszedł do świątyni i powyrzucał stamtąd wszystkich handlarzy, powywracał stragany sprzedawców gołębi i stoły tych, którzy wymieniali pieniądze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jezus wszedł do świątyni i wyrzucił wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni, poprzewracał stoły wymieniających pieniądze i ławki sprzedawców gołębi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ісус увійшов до храму і вигнав усіх, що продавали й купували в храмі; перекинув столи міняйлів і ослони тих, що продавали голубів,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wszedł Iesus do świątyni, i wyrzucił wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni, i stoły bankierskie zmieniaczy drobnych monet na żydowskie z góry na dół przewrócił, i miejsca z góry siedzenia sprzedających gołębice mieszkające u człowieków.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Jezus wszedł do Świątyni Boga oraz wygnał wszystkich sprzedających i kupujących w Świątyni, poprzewracał też stoły handlujących pieniędzmi, i stołki sprzedających gołębie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua wszedł na tereny Świątyni i wypędził tych, którzy robili tam interesy, zarówno kupców, jak i ich klientów. Poprzewracał stoły zmieniających pieniądze i wywrócił ławki sprzedających gołębie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jezus wszedł do świątyni i powyrzucał wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni, i poprzewracał stoły wymieniających pieniądze, a także ławy sprzedających gołębie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus zaś wszedł do świątyni i wypędził z niej wszystkich sprzedawców oraz kupujących. Powywracał stoły wymieniających pieniądze oraz stragany sprzedawców gołębi.