Porównanie tłumaczeń Pwt 13:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to nie posłuchasz słów tego proroka ani tego mającego sen, gdyż to JHWH, wasz Bóg, próbuje was, aby poznać, czy kochacie JHWH, swojego Boga, z całego swojego serca i z całej swojej duszy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to nie posłuchasz słów tego proroka ani tego, komu przyśnił się sen, ponieważ to PAN, wasz Bóg, wystawia was na próbę, aby stwierdzić, czy kochacie PANA, swojego Boga, z całego swojego serca i z całej swojej duszy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Za PANEM, swoim Bogiem, będziecie chodzić, jego będziecie się bać, przestrzegać jego przykazań i słuchać jego głosu, będziecie mu służyć i do niego lgnąć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pana, Boga waszego, naśladujcie, i onego się bójcie, a przykazań jego strzegąc, i głosu jego słuchając, służcie mu, i przy nim trwajcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
PANA Boga waszego naszladujcie a jego się bójcie i strzeżcie przykazania jego, i słuchajcie głosu jego: jemu służyć będziecie i jego się będziecie trzymać!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Za Panem, Bogiem waszym, pójdziecie. Jego się będziecie bać, przestrzegając Jego poleceń. Jego głosu będziecie słuchać, Jemu będziecie służyć i do Niego przylgniecie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To nie usłuchasz słów tego proroka ani tego, kto ma sny, gdyż to Pan, wasz Bóg, wystawia was na próbę, aby poznać, czy miłujecie Pana, Boga swego, z całego serca swego i z całej duszy swojej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
to nie usłuchasz słów tego proroka lub wyjaśniacza snów, gdyż doświadcza was PAN, wasz Bóg, aby przekonać się, czy miłujecie PANA, waszego Boga, z całego swego serca i z całej duszy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
to nie wolno wam posłuchać tego proroka lub tłumacza snów! Bo w ten sposób PAN, wasz Bóg, doświadcza was, aby się przekonać, czy kochacie PANA, waszego Boga, z całego serca i z całej duszy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
nie usłuchasz słów tego proroka czy też tego jasnowidza! Jahwe to bowiem, wasz Bóg, doświadcza was, by się przekonać, czy miłujecie swego Boga, Jahwe, z całego serca i z całej duszy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
nie posłuchasz słowa tego proroka albo człowieka, który miał wizję we śnie, bo Bóg, twój Bóg, wypróbowuje cię, żeby wiedzieć, czy rzeczywiście kochasz Boga, twojego Boga, całym swoim sercem i całą swoją duszą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
не послухаєте слів того пророка чи того, що бачить той сон, бо вас випробовує Господь Бог, щоб бачити чи любите Господа Бога вашого з усього вашого серця і з усієї вашої душі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
nie usłuchasz słów takiego proroka, albo takiego widzącego we snach, gdyż to WIEKUISTY, wasz Bóg was doświadcza, aby poznać, czy całym waszym sercem i całą waszą duszą miłujecie WIEKUISTEGO, waszego Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Macie chodzić za Jehową, swym Bogiem, i macie się go bać, i macie przestrzegać jego przykazań, i macie słuchać jego głosu. i jemu macie służyć oraz do niego macie lgnąć.