Porównanie tłumaczeń Pwt 13:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i nadszedłby ten znak albo cud,* przy którym oznajmiłby ci: Idźmy za innymi bogami – których nie poznałeś – i służmy im,[*20 7:22; 50 18:21-22; 510 8:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i ten znak albo cud by się spełnił, a jednocześnie oznajmiłby ci on: Idźmy za innymi bogami — których nie poznałeś — i służmy im,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie usłuchasz słów tego proroka ani tego, który ma sny, gdyż PAN, wasz Bóg, doświadcza was, aby poznać, czy miłujecie PANA, swego Boga, z całego swego serca i całą swoją duszą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie usłuchasz słów proroka tego, ani tego, co sny miewa, gdyż was doświadcza Pan, Bóg wasz, aby wiedział, jeśli wy miłujecie Pana, Boga waszego, ze wszystkiego serca waszego, i ze wszystkiej duszy waszej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
nie usłuchasz słów onego proroka abo widosna, bo kusi was PAN Bóg wasz, aby jawno było, jeśli go miłujecie czy nie, ze wszytkiego serca i ze wszytkiej dusze waszej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
nie usłuchasz słów tego proroka albo wyjaśniacza snów. Gdyż Pan, Bóg twój, doświadcza cię, chcąc poznać, czy miłujesz Pana, Boga swego, z całego swego serca i z całej duszy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I potem nastąpiłby ten znak albo cud, o którym ci powiedział, i namawiałby cię: Pójdźmy za innymi bogami, których nie znasz, i służmy im,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i spełni się ten znak lub cud, który ci zapowiedział, a następnie powie ci: Pójdźmy za innymi bogami, których nie znasz, i im służmy,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i rzeczywiście ten znak lub cud się stanie zgodnie z zapowiedzią, a potem wam powie: «Idźmy za innymi bogami - których nie znaliście - i oddajmy się im na służbę»,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i gdyby ten znak albo cud, który on zapowiedział, istotnie się dokonał, a on rzekłby do ciebie: ”Pójdźmy do innych bogów, których ty nie znasz, i służmy im!”
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
a na podstawie cudownego znaku albo cudownej siły, o której ci mówił, powie: Chodźmy za bożkami narodów, których nie znacie, i służmy im -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і сповниться знак чи чудо, яке сказав тобі, мовлячи: Підім і послужимо їхнім богам, яких не знаєте,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
i by się spełnił ten znak, albo cud, o którym ci powiedział, mówiąc: Pójdźmy za cudzymi bogami których nie znasz, oraz im służmy
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
to nie wolno ci słuchać słów tego proroka ani tego, komu śnił się ten sen, gdyż Jehowa, wasz Bóg, wystawia was na próbę, by się dowiedzieć, czy miłujecie Jehowę, swego Boga, całym swym sercem i całą swą duszą.