Porównanie tłumaczeń Pwt 27:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przeklęty, kto w skrytości zabija swojego bliźniego. A cały lud powie: Amen!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przeklęty, kto skrycie pozbawi życia swojego bliźniego. A cały lud potwierdzi: Amen!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przeklęty, kto zabija potajemnie swego bliźniego. A cały lud powie: Amen.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeklęty, któryby zabił tajemnie bliźniego swego; i rzecze wszystek lud Amen.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeklęty, który tajemnie zabije bliźniego swego. I rzecze wszytek lud: Amen.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przeklęty, kto w ukryciu wymierzy cios [śmiertelny] bliźniemu. A cały lud powie: Amen.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przeklęty, kto skrycie zabija swego bliźniego. A cały lud powie: Amen.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przeklęty, kto śmiertelnie rani swego bliźniego w skrytości. A cały lud powie: Amen.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
«Przeklęty, kto potajemnie zabija bliźniego». A cały lud odpowie: «Amen».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Przeklęty, kto w ukryciu zabija swego bliźniego. A cały lud odpowie: Amen.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przeklęty ten, kto rani swojego bliźniego [oczerniając go] skrycie. A cały lud powie: Amen.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Проклятий хто підступно бє ближнього. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przeklęty każdy, kto potajemnie zabija swojego bliźniego. A cały lud powie: Amen.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼPrzeklęty ten, kto z ukrycia zadaje śmiertelny cios swemu bliźniemuʼ. (A cały lud powie: ʼAmen! ʼ)