Porównanie tłumaczeń Łk 6:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Szczęśliwi którzy są głodni teraz gdyż zostaniecie nasyceni szczęśliwi płaczący teraz gdyż będziecie się śmiać
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szczęśliwi, którzy teraz głodujecie,* ponieważ będziecie nasyceni. Szczęśliwi, którzy teraz płaczecie,** ponieważ będziecie radośni.[*290 55:1-2; 300 31:25; 490 1:53][**230 126:5-6; 290 61:2-3; 500 16:20; 730 7:16-17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Szczęśliwi zgłodniali teraz, bo nasyceni będziecie. Szczęśliwi płaczący teraz, bo śmiać się będziecie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Szczęśliwi którzy są głodni teraz gdyż zostaniecie nasyceni szczęśliwi płaczący teraz gdyż będziecie się śmiać
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szczęśliwi, którzy teraz głodujecie, ponieważ będziecie nasyceni. Szczęśliwi, którzy teraz płaczecie, dlatego że będziecie radośni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławieni jesteście wy, którzy teraz cierpicie głód, bo będziecie nasyceni. Błogosławieni jesteście wy, którzy teraz płaczecie, bo śmiać się będziecie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Błogosławieni jesteście, którzy teraz łakniecie; bo będziecie nasyceni. Błogosławieni jesteście, którzy teraz płaczecie; bo się śmiać będziecie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławieni, którzy teraz łakniecie, bo będziecie nasyceni. Błogosławieni, którzy płaczecie teraz, bo się śmiać będziecie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Błogosławieni, którzy teraz głodujecie, albowiem będziecie nasyceni. Błogosławieni, którzy teraz płaczecie, albowiem śmiać się będziecie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Błogosławieni, którzy teraz łakniecie, albowiem będziecie nasyceni. Błogosławieni, którzy teraz płaczecie, albowiem śmiać się będziecie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Błogosławieni, którzy teraz cierpicie głód, bo będziecie nasyceni. Błogosławieni, którzy teraz płaczecie, bo śmiać się będziecie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szczęśliwi, którzy teraz jesteście głodni, ponieważ będziecie nasyceni. Szczęśliwi, którzy teraz płaczecie, ponieważ śmiać się będziecie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Błogosławieni, którzy teraz jesteście głodni, bo zostaniecie nasyceni. Błogosławieni teraz płaczący, bo śmiać się będziecie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz cierpicie głód, bo będziecie nakarmieni. Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz płaczecie, bo będziecie się śmiać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Szczęśliwi, którzy teraz łakniecie, bo będziecie nasyceni. Szczęśliwi, którzy teraz płaczecie, bo będziecie się śmiali.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Блаженні голодні тепер, бо наситяться. Блаженні ви, що плачете тепер, бо втіштеся.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Szczęśliwi, wy łaknący teraz, że będziecie nakarmieni. Szczęśliwi, wy płaczący teraz, że śmiać się będziecie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bogaci, którzy odczuwają teraz braki, bowiem będziecie nasyceni. Bogaci, którzy teraz płaczą, bowiem śmiać się będziecie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jakże błogosławieni jesteście wy, którzy teraz płaczecie! Bo będziecie się śmiać.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz głodujecie, gdyż zostaniecie nasyceni. ”Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz płaczecie, gdyż będziecie się śmiać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz cierpicie głód, bo zostaniecie nasyceni. Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz płaczecie, bo nadejdzie czas, gdy będziecie się radować.