Porównanie tłumaczeń Łk 6:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I tak jak chcecie aby czyniliby wam ludzie i wy czyńcie im podobnie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jak chcecie, aby wam ludzie czynili, im czyńcie podobnie.*[*470 7:12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I jako chcecie, aby czynili wam ludzie, czyńcie im podobnie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I tak, jak chcecie aby czyniliby wam ludzie i wy czyńcie im podobnie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Traktujcie innych tak, jak sami chcecie być traktowani.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak chcecie, aby ludzie wam czynili, tak i wy im czyńcie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I cobyście chcieli, aby wam ludzie czynili, tak i wy im czyńcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jako chcecie, aby wam ludzie czynili, także im i wy czyńcie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak chcecie, żeby ludzie wam czynili, podobnie wy im czyńcie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jak chcecie, aby ludzie wam czynili, czyńcie im tak samo i wy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Postępujcie z ludźmi tak, jak chcielibyście, aby oni z wami postępowali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak chcecie, żeby ludzie wam czynili, tak wy im czyńcie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jak chcecie, aby ludzie wam czynili, tak samo wy im czyńcie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Postępujcie z ludźmi tak, jak byście chcieli, żeby oni z wami postępowali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak postępujcie z ludźmi, jak byście chcieli, aby oni z wami postępowali.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як хочете, щоб робили вам люди, - робіть [і ви] їм так само.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I z góry tak jak chcecie aby czyniliby wam wiadomi człowieki, czyńcie im podobnie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jak sobie życzycie, aby wam ludzie czynili tak i wy im czyńcie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Traktujcie innych ludzi tak, jak chcielibyście, aby oni was traktowali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I jak chcecie, żeby ludzie wam czynili, czyńcie im tak samo.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Czyńcie innym to, czego sami od nich oczekujecie.