Porównanie tłumaczeń Rdz 20:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wstał więc Abimelek wcześnie rano, zwołał wszystkich swoich służących, powtórzył przed nimi wszystkie te słowa,* a ci mężczyźni** przestraszyli się bardzo.[*Lub: oznajmił im do ich uszu wszystkie te słowa.][**Wg PS G: wszyscy mężczyźni.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Abimelek wstał wcześnie rano, przywołał do siebie swych służących i w ich obecności opowiedział o wszystkim, co zaszło. Słuchających ogarnął lęk!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abimelek wstał zatem wcześnie rano, zwołał wszystkie swoje sługi i do ich uszu opowiedział wszystko. Gdy ci mężczyźni to usłyszeli, bardzo się przestraszyli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Abimelech wstawszy rano, zwołał wszystkich sług swoich, i opowiedział im to wszystko; co usłyszawszy, polękali się mężowie oni bardzo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wnetże wstawszy w nocy Abimelech zezwał wszytkie sługi swoje i powiedział te wszytkie rzeczy w uszy ich, i polękali się wszyscy mężowie barzo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nazajutrz rano Abimelek zwołał wszystkich swoich domowników i opowiedział im to wszystko, oni zaś bardzo się przerazili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Abimelech wstawszy wcześnie rano zwołał wszystkich dworzan swoich i opowiedział im to wszystko; a mężowie ci przestraszyli się bardzo.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abimelek wstał więc wczesnym rankiem, przywołał całą swoją służbę i opowiedział im o tym wszystkim, a oni się bardzo przestraszyli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abimelek wstał o świcie, zwołał wszystkie swoje sługi i opowiedział im o tym wszystkim. A oni bardzo się przestraszyli.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy rankiem Abimelek wstał, zwołał wszystkie swoje sługi i opowiedział im o tym wszystkim. Oni zaś bardzo się przelękli.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wstał Awimelech rano, zwołał wszystkie swoje sługi i powiedział im sam wszystkie te rzeczy. I ludzie byli bardzo przerażeni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І встав вранці Авімелех і прикликав всіх своїх слуг, і сказав всі ці слова до їхніх ух, усі ж мужі дуже злякалися.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Abimelech wstał rano, zwołał wszystkie swoje sługi i w ich uszy opowiedział wszystkie te rzeczy; a ci ludzie bardzo się wystraszyli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Abimelech wstał wczesnym rankiem i pozwoływał wszystkich swych sług, i mówił o tym wszystkim do ich uszu. I mężowie ci bardzo się zlękli.