Porównanie tłumaczeń Rdz 40:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a księcia piekarzy powiesił zgodnie z wykładem Józefa.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a drugiego powiesił, zgodnie z wykładem Józefa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A przełożonego piekarzy powiesił, jak im Józef wytłumaczył.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przełożonego nad piekarzami obwiesił, jako im był sen wyłożył Józef.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a drugiego obwiesił na szubienicy, aby się prawda wykładacza ziściła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przełożonego piekarzy zaś kazał powiesić - jak im zapowiedział Józef.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A przełożonego piekarzy kazał powiesić zgodnie z wykładem snów przez Józefa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przełożonego piekarzy zaś powiesił – tak jak im to objaśnił Józef.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przełożonego piekarzy natomiast powiesił, jak to przepowiedział Józef.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz nadworny podczaszy o Józefie nie pamiętał; zapomniał o nim.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A przełożonego piekarzy powiesił, tak jak przepowiedział im Josef.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
а головного пекаря повісив, так як розяснив їм Йосиф.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A przełożonego piekarzy powiesił jak im wyłożył Josef.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale przełożonego piekarzy powiesił, zgodnie z wyjaśnieniem, jakie podał im Józef.