Porównanie tłumaczeń 2Sm 7:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ze względu na swoje Słowo i według swojego serca uczyniłeś tę całą wielką rzecz – aby pouczyć* swojego sługę.[*pouczyć, לְהֹודִיעַ , lub: wywyższyć, ogłosić (status).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ze względu na swoje Słowo i według swojej woli uczyniłeś tę wielką rzecz, aby pouczyć[79] swojego sługę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ze względu na twoje słowo i zgodnie z twoim sercem uczyniłeś wszystkie te wielkie rzeczy, dając poznać je twemu słudze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dla słowa twego, a według serca twego uczyniłeś te wszystkie wielkie rzeczy, oznajmując je słudze twemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dla słowa twego i według serca twego uczyniłeś wszytkie te wielkie rzeczy, tak żeś oznajmił słudze twemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przez wzgląd na Twoje słowo i życzenie Twego serca dokonałeś całego tego wielkiego dzieła, aby pouczyć swego sługę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ze względu na swoją obietnicę i zgodnie ze swoim sercem uczyniłeś wszystkie te wielkie rzeczy, aby je poznał twój sługa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przez wzgląd na swoje słowo i zgodnie ze swoimi zamiarami uczyniłeś całe to wielkie dzieło, aby pouczyć swojego sługę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez wzgląd na Twoje słowo i życzenie Twojego serca uczyniłeś te wspaniałe rzeczy, aby pouczyć Twojego sługę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ze względu na Twe słowo i według zamierzeń Twego serca czynisz, dając poznać Twemu słudze te wielkie rzeczy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через твоє слово Ти вчинив і за твоїм серцем Ти вчинив всю цю величність, щоб обявити твому слузі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z uwagi na Twoje Słowo i według Twojego serca spełniłeś wszystkie te wielkie rzeczy oznajmiając je Twemu słudze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przez wzgląd na swe słowo i zgodnie ze swoim sercem uczyniłeś wszystkie te wielkie rzeczy, by dać je poznać twemu słudze.