Porównanie tłumaczeń 1Krl 2:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I dodał: Mam do ciebie sprawę.* Mów – odpowiedziała.[*Lub: słowo.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mam do ciebie pewną sprawę. Słucham — zachęciła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie dodał: Mam do ciebie sprawę. Odpowiedziała: Mów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nadto rzekł: Mam nieco mówić z tobą. A ona rzekła: Mów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przydał: Mam nieco mówić z tobą. Któremu rzekła: Mów. A on rzekł:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie rzekł: Chciałbym pomówić z tobą. Ona zaś mu powiedziała: Mów!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powiedział jeszcze: Mam do ciebie sprawę. A ona rzekła: Mów!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I dodał: Mam do ciebie sprawę. A ona odpowiedziała: Mów!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mam do ciebie prośbę” - zwrócił się do niej. „Mów!” - powiedziała.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I poprosił: - Chcę z tobą pomówić. Powiedziała: - Mów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слово мені до тебе. І сказала йому: Говори.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem powiedział: Mam z tobą pomówić. Więc odpowiedziała: Mów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł: ”Mam do ciebie pewną sprawę”. Powiedziała więc: ”Mów”.