Porównanie tłumaczeń Ezd 5:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy dali nam taką odpowiedź: My jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi, a odbudowujemy dom, który był zbudowany dawno, przed wielu laty, a zbudował go i wykończył wielki król Izraela.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otrzymaliśmy od nich następującą odpowiedź: Jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi. Odbudowujemy świątynię, która została zbudowana dawno, przed wielu laty, a zbudował ją i wykończył wielki król Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tak nam odpowiedzieli: My jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi i odbudowujemy dom, który został wzniesiony przed wieloma laty, a który zbudował i wystawił wielki król Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale nam tak odpowiedzieli, mówiąc: Myśmy słudzy Boga nieba i ziemi, a budujemy dom, który był zbudowany przedtem przed wieloma laty, który był wielki król Izraelski zbudował i wystawił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A oni nam odpowiedzieli temi słowy: My jesteśmy słudzy Boga nieba i ziemie i budujemy kościół, który był zbudowany przed tą wielą lat i który był król Izraelski wielki zbudował i wywiódł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I odpowiedzieli nam w sposób następujący: My jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi i odbudowujemy dom, który - niegdyś wzniesiony - stał przez wiele lat, a wielki król izraelski zbudował go i wykończył.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy oni odpowiedzieli nam tymi słowy: Jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi, a odbudowujemy świątynię, która przed wielu laty została zbudowana, a którą postawił i wykończył wielki król Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni zaś, w odpowiedzi, oświadczyli: Jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi. Odbudowujemy dom, który został wzniesiony przed wielu laty. Zbudował go i wykończył wielki król Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na to oni odpowiedzieli: «My jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi i odbudowujemy dom, który stał tu przez wiele lat od zamierzchłych czasów, a wybudował go i wykończył wielki król Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oni zaś dali nam taką odpowiedź: ”Jesteśmy sługami Boga nieba i ziemi i odbudujemy Świątynię, którą przed wielu laty wzniesiono, a którą zbudował i wykończył wielki król Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І нам відповіли це слово, кажучи: Ми є раби Бога неба і землі і будуємо дім, який був збудований багато літ перед цим, і великий цар Ізраїля збудував його і поклав його їм.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem odpowiedzieli, mówiąc: My jesteśmy sługami Boga niebios i ziemi, a wznosimy dom, co został zbudowany przed wieloma laty; ten, co budował i wystawił wielki król izraelski.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A oto słowo, które nam odrzekli, mówiąc: ʼJesteśmy sługami Boga niebios i ziemi, odbudowujemy zaś dom, który zbudowano przed wieloma laty, a który zbudował i wykończył wielki król Izraela.