Porównanie tłumaczeń Ezd 5:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W związku z tym zapytaliśmy tych starszych i tak do nich powiedzieliśmy: Kto dał wam pozwolenie budować ten dom i kończyć te mury?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W związku z tym zapytaliśmy starszych odpowiedzialnych za roboty: Kto wam udzielił pozwolenia na budowę tej świątyni i na jej wykończenie?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pytaliśmy wtedy tych starszych, mówiąc do nich: Kto wam rozkazał budować ten dom i wznosić te mury?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pytaliśmy tedy starszych onych męwiąc do nich: Któż wam rozkazał ten dom budować, i te muru z gruntu wywodzić?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak pytaliśmy starszych onych i takeśmy im rzekli: Kto wam dał moc, abyście ten dom budowali i mury te naprawowali?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy zapytaliśmy owych starszych, mówiąc do nich tak: Kto wam kazał dom ten budować i to oszalowanie wykończyć?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wobec tego zapytaliśmy tych starszych i tak rzekliśmy do nich: Kto wam kazał budować tę świątynię i wznosić te mury?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego zapytaliśmy ich starszyznę, zwracając się w następujący sposób: Z czyjego rozkazu budujecie ten dom i kończycie drewnianą część budynku?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Spotkaliśmy ich starszyznę i zadaliśmy im pytanie: Kto pozwolił wam budować ten dom i wykładać jego ściany drewnem?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pytaliśmy tedy starszyznę, tak mówiąc do nich: ”Kto wam pozwolił odbudowywać tę Świątynię i wykańczać te mury?”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ми тоді запитали тих старшин і так сказали ми до них: Хто дав вам рішення будувати цей дім і це придбання приготовляти?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem zapytaliśmy owych starszych, mówiąc do nich: Kto wam kazał budować ten dom oraz wznosić te mury?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż pytaliśmy tych starszych. Oto, co im powiedzieliśmy: ʼKto dał wam rozkaz, by budować ten dom i dokończyć tę konstrukcję z belek?ʼ