Porównanie tłumaczeń Hi 30:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A teraz śmieją się ze mnie młodsi ode mnie wiekiem, których ojców nie chciałbym postawić przy psach moich stad.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A teraz śmieją się ze mnie młodsi ode mnie wiekiem, ci, których ojców nie chciałbym postawić przy psach moich stad.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale teraz śmieją się ze mnie młodsi ode mnie, ci, których ojców nie uznałbym za godnych, by postawić ich z psami swojej trzody.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale teraz śmieją się ze mnie młodsi nad mię w latach, których ojcówbym ja był nie chciał położyć ze psami trzody mojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A teraz śmieją się ze mnie młodszy w leciech, których ojców nie rozumiałem godnych kłaść ze psy trzody mojej,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A teraz śmieją się ze mnie wiekiem ode mnie młodsi. Ich ojców umieścić nie chciałem z psami przy mojej trzodzie:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A teraz śmieją się ze mnie młodsi ode mnie wiekiem, których ojców nie chciałbym postawić przy psach mojej trzody.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz wyśmiewają mnie młodsi ode mnie wiekiem, których ojcowie nie byliby godni leżeć z psami mojej trzody.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A teraz śmieją się ze mnie młodsi ode mnie wiekiem, których ojców bym nie przyjął nawet na miejsce psów przy moim stadzie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A teraz wyśmiewają się ze mnie młodsi ode mnie wiekiem, ci, których ojców nie uznałbym za godnych, by ich położyć razem z psami mojej trzody.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А тепер найменші висміяли мене, тепер картають мене по часті ті, в яких за ніщо я вважав їхніх батьків, яких я не вважав гідними псів моїх черед.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Teraz mnie wyśmiewają młodsi ode mnie w latach; nawet ci, których ojców nie chciałbym postawić z psami mojej trzody.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A teraz się ze mnie śmieją młodsi wiekiem ode mnie, których ojców bym się wzbraniał postawić z psami mej trzody.