Porównanie tłumaczeń Hi 30:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A teraz jestem (tematem) ich przyśpiewki i jestem ich powiedzonkiem.*[*220 17:6; 230 69:12; 310 3:14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A teraz jestem tematem ich przyśpiewki, stałem się ich powiedzonkiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale teraz jestem tematem ich pieśni, stałem się tematem ich przysłowia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Alem teraz pieśnią ich, i stałem się im przypowieścią.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Teraz obróciłem się w piosnkę ich i zstałem się im przypowieścią.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A teraz jestem przedmiotem ich pieśni i tematem opowiadania,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A teraz śpiewają o mnie szydercze pieśni i stałem się ich pośmiewiskiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A teraz śpiewają o mnie piosenki, stałem się dla nich pośmiewiskiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A teraz ja stałem się tematem ich pieśni, obrali mnie za przedmiot swoich rozmów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Teraz jestem przedmiotem ich pieśni, tematem ich wesołych śpiewek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А тепер я їхні гусли, і вони мене мають за притчу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A tu, stałem się teraz ich pieśnią oraz służę im za przedmiot gawędy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A teraz stałem się tematem ich pieśni i jestem dla nich porzekadłem.