Porównanie tłumaczeń Ps 119:96

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zobaczyłem granicę wszelkiej doskonałości* – Twe przykazanie jest bardzo szerokie.**[*220 11:7-9][**Lub: (1) Twe przykazanie jest jeszcze szersze; (2) Twe przykazanie jest (jak) szeroka przestrzeń; (3) Twe przykazanie to wielka wolność.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zauważyłem, że wszelka doskonałość ma swoje granice — Twoje przykazanie otwiera szeroką przestrzeń.[517]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem koniec wszelkiej doskonałości, ale twoje przykazanie jest bezkresne. מ Mem
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszelkiej rzeczy koniec widzę; ale przykazanie twoje bardzo szerokie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszelkiej doskonałości widziałem koniec: barzo szerokie przykazanie twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zobaczyłem, że wszelka doskonałość ma granice: Twoje przykazanie sięga bardzo daleko.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Widziałem koniec wszelkiej rzeczy, Lecz przykazanie twoje trwa najdłużej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Widziałem kres wszelkiej doskonałości, Twoje przykazania natomiast nie mają granic.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Widziałem kres wszelkich dokonań, lecz Twój nakaz nie ma kresu!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Widziałem kres każdej doskonałości, ale Twoje przykazanie nie ma granic.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Widziałem kres wszelkiej znikomości; wielce rozległe są Twoje przykazania.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Widziałem kres wszelkiej doskonałości. Przykazanie twoje jest bardzo szerokie.