Porównanie tłumaczeń Ps 147:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(On) zapewnia pokój twym granicom, Syci* cię najlepszą pszenicą.[*Syci : I syci 4QPs d G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On zapewnia twym granicom pokój I karmi cię najlepszą pszenicą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który uczynił granice twoje pokój i nasyca cię nawyborniejszym zbożem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapewnia pokój twoim granicom, nasyca ciebie najczystszą pszenicą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On zapewnia pokój granicom twoim, Karmi cię najlepszą pszenicą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapewnia pokój twoim granicom, najlepszą pszenicą cię syci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On wprowadza pokój w twe granice, syci cię obfitością zboża.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zapewnił pokój w twoich granicach, karmi cię wyborową pszenicą.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ustanawia pokój w twych granicach, nasyca cię obfitością ziarna.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ustanawia pokój na twym terytorium; tłuszczem pszenicy cię nasyca.