Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bezbożny knuje (zło) przeciw sprawiedliwemu, Zgrzyta na niego zębami.*[*230 35:16 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niegodziwy knuje przeciwko sprawiedliwemu i zgrzyta na niego zębami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zle myśli niepobożny przeciwko sprawiedliwemu, i zgrzyta nań zębami swemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będzie podstrzegał złośnik sprawiedliwego i będzie nań zgrzytał zęboma swymi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zain Przeciw sprawiedliwemu zło knuje występny i zgrzyta na niego zębami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bezbożny prześladuje sprawiedliwego, zgrzyta na niego zębami,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bezbożny knuje przeciwko sprawiedliwemu i zgrzyta na niego zębami;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niegodziwy knuje przeciw sprawiedliwemu, ostrzy na niego swoje zęby.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niegodziwiec knuje przeciwko prawemu i zgrzyta na niego zębami.