Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale ich miecz przeszyje ich serca,* Ich łuki zostaną złamane.[*230 7:12-16 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ich miecz przeszyje ich własne serca, a ich łuki będą złamane.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miecz ich niech wnidzie w serca ich, a łuk ich niech się złamie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ich miecz przeszyje własne ich serca, a ich łuki zostaną złamane.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz ich miecz przebije ich własne serca, a ich łuk będzie złamany.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale miecz przeszyje własne ich serca, a łuki ich będą połamane.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz ich miecz przebije ich serce, zaś ich łuki będą połamane.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ich własny miecz wbije się w ich serce, a ich łuki zostaną połamane.