Porównanie tłumaczeń Ps 37:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bezbożny pożycza i nie oddaje, Sprawiedliwy okazuje łaskę – i rozdaje.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bezbożny pożycza i nie oddaje, Sprawiedliwy zaś okazuje łaskę — i rozdaje.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niegodziwy pożycza i nie zwraca, a sprawiedliwy lituje się i rozdaje.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niezbożnik pożycza, a nie ma czem oddać; ale sprawiedliwy pokazuje łaskę, i rozdaje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będzie pożyczał grzesznik, a nie zapłaci, ale sprawiedliwy smiłuje się i da.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lamed Występny pożycza, ale nie zwraca, a sprawiedliwy lituje się i obdarza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bezbożny pożycza i nie oddaje, Sprawiedliwy zaś lituje się i rozdaje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lamed Bezbożny pożycza i nie zwraca, a sprawiedliwy jest życzliwy i rozdaje.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bezbożny pożycza, ale nie zwraca, a sprawiedliwy lituje się i daje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Człowiek zły pożycza i nie oddaje, sprawiedliwy zaś użycza i rozdaje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ті, що віддають злом замість добра, наговорювали на мене, томущо я вганявся за праведністю, і відкинули мене улюбленого наче зогидженого мертвого.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niegodziwy pożycza i nie płaci, a sprawiedliwy jest miłosierny i daje.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niegodziwiec zapożycza się i nie spłaca, prawy zaś okazuje łaskę i rozdaje dary.