Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zaufaj JHWH i czyń dobrze, Mieszkaj w (swej) ziemi i dbaj o wierność!*[*Lub: i zabiegaj o prawdę, l. opowiadaj się za prawdą. Wg G: Zamieszkaj w ziemi, a będziesz się sycił jej bogactwem.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ufaj PANU i czyń dobrze; będziesz mieszkał na ziemi i na pewno będziesz nakarmiony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ufaj w Panu, a czyń dobrze; mieszkajże na ziemi, a żyw się sprawiedliwie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miej nadzieję w PANU a czyń dobrze i mieszkaj na ziemi, a będziesz się karmił jej bogactwy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bet Miej ufność w Panu i postępuj dobrze, mieszkaj na ziemi i dochowuj wierności.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Miej ufność w PANU i czyń dobro, byś mógł bezpiecznie mieszkać w swoim kraju.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Złóż nadzieję w Jahwe i czyń, co dobre, a będziesz mieszkał w kraju i żył bezpiecznie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaufaj WIEKUISTEMU i czyń właściwie; żyj w kraju oraz pielęgnuj prawdę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ufaj Jehowie i czyń dobrze; mieszkaj na ziemi i postępuj wiernie.