Porównanie tłumaczeń Iz 38:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Idź i powiedz Hiskiaszowi: Tak mówi JHWH, Bóg Dawida, twojego ojca: Usłyszałem twoją modlitwę, zobaczyłem twe łzy. Oto Ja dodam do twoich dni piętnaście lat.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Idź i powiedz Hiskiaszowi: Tak mówi PAN, Bóg Dawida, twojego ojca: Usłyszałem twoją modlitwę i zobaczyłem twoje łzy. Oto postanowiłem przedłużyć ci życie o piętnaście lat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idź i powiedz Ezechiaszowi: Tak mówi PAN, Bóg Dawida, twego ojca: Wysłuchałem twojej modlitwy, widziałem twoje łzy. Oto dodam do twoich dni piętnaście lat;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Idź, a powiedz Ezechyjaszowi: Tak mówi Pan, Bóg Dawida, ojca twego: Wysłuchałem modlitwę twoję, widziałem łzy twoje; oto Ja przyczynię do dni twoich piętnaście lat;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Idź a powiedz Ezechiaszowi, to mówi PAN Bóg Dawida, ojca twego: Słyszałem modlitwę twoję i widziałem łzy twoje. Otóż ja przyczynię nad dni twoje piętnaście lat
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Idź i powiedz Ezechiaszowi: Tak mówi Pan, Bóg Dawida, twego praojca: Słyszałem twoją modlitwę, widziałem twoje łzy. Oto uzdrowię cię. Trzeciego dnia pójdziesz do domu Pańskiego. Oto dodam do dni twego życia piętnaście lat.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Idź i powiedz Hiskiaszowi: Tak mówi Pan, Bóg Dawida, twojego ojca: Słyszałem twoją modlitwę, widziałem twoje łzy. Oto dodam do twoich dni piętnaście lat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Idź i powiedz Ezechiaszowi: Tak mówi PAN, Bóg twojego praojca Dawida. Usłyszałem twoją modlitwę i zobaczyłem twoje łzy. Oto dodam do twojego życia piętnaście lat.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Idź i powiedz Ezechiaszowi: «Tak mówi PAN, Bóg twojego ojca Dawida: Słyszałem twoją modlitwę, widziałem twoje łzy. Oto dodam ci piętnaście lat życia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Wróć się? Idź i powiedz Ezechiaszowi. Tak mówi Jahwe, Bóg twego praojca Dawida: Słyszałem twoją modlitwę i łzy twe widziałem. Oto przywrócę ci zdrowie; trzeciego dnia wstąpisz do Świątyni [Jahwe]. A do dni twego życia piętnaście lat jeszcze dodam.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Іди й скажи Езекії: Так говорить Господь Бог Давида твого батька: Я почув голос твоєї молитви і Я побачив твої слези. Ось додаю до твого часу пятнадвять літ.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Idź i powiedz Chiskjaszowi: Słyszałem twoją modlitwę oraz widziałem twoją łzę. Oto dodaję do twoich dni piętnaście lat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Idź i powiedz Ezechiaszowi: ʼTak rzekł Jehowa, Bóg Dawida, twego praojca:ʼ ”Usłyszałem twoją modlitwę, Zobaczyłem twoje łzy. Oto dodaję do twoich dni piętnaście lat;