Porównanie tłumaczeń Jr 13:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słuchajcie i nadstawcie uszu, nie wynoście się, gdyż to JHWH przemawia!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słuchajcie uważnie, nie wynoście się, gdyż to PAN przemawia!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchajcie i nakłońcie ucha, nie wynoście się, bo PAN przemawia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słuchajcież, a pojmujcie uszyma, nie podnoście się; boć Pan mówi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchajcie a bierzcie w uszy, nie podnoście się, bo PAN mówił!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słuchajcie i bądźcie uważni, nie unoście się pychą, bo Pan przemówił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchajcie, nadstawcie uszu, nie wynoście się, gdyż Pan to mówi!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słuchajcie więc, nadstawcie uszu i się nie wywyższajcie, ponieważ powiedział to PAN!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słuchajcie i nadstawcie uszu, nie unoście się, gdyż PAN przemawia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słuchajcie i uszu nakłońcie! Nie bądźcie wyniośli, bo Jahwe przemawia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Послухайте і сприйміть ухом і не підносіться, бо Господь промовив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem słuchajcie, skłońcie ucho oraz się nie wynoście; ponieważ przemawia WIEKUISTY!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Słuchajcie i nadstawcie ucha. Nie bądźcie wyniośli, bo przemówił Jehowa.