Porównanie tłumaczeń Jr 36:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedzieli do niego: Usiądź i czytaj w naszej obecności. I czytał Baruch w ich obecności.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Usiądź — zaprosili — i czytaj. Słuchamy. I Baruch zaczął czytać w ich obecności.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedzieli do niego: Usiądź proszę i odczytaj to do naszych uszu. Czytał więc Baruch do ich uszu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekli do niego: Siądź proszę, a czytaj to przed uszyma naszemi. I czytał Baruch przed uszyma ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekli do niego: Siądź a czytaj to w uszach naszych. I czytał Baruch w uszach ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiedzieli zaś do niego: Usiądź, proszę, i przeczytaj nam! Czytał więc Baruch wobec nich.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A oni mu rzekli: Usiądź i czytaj to wobec nas! I Baruch czytał wobec nich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A oni mu powiedzieli: Usiądź i czytaj w naszej obecności. Baruch więc czytał w ich obecności.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oni zaś powiedzieli mu: „Usiądź i odczytaj nam ten zwój”. Baruch odczytał go w ich obecności.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy mu powiedzieli: - Usiądź, prosimy, i przeczytaj to wobec nas! Czytał więc Baruch w ich obecności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали до нього: Знову прочитай до наших ух. І Варух прочитав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem do niego powiedzieli: Siadaj i przeczytaj to w nasze uszy! Więc Baruch czytał w ich uszy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas rzekli do niego: ”Usiądź, prosimy, i czytaj z niego na głos do naszych uszu”. Baruch czytał więc na głos do ich uszu.