Porównanie tłumaczeń Jr 36:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A król w dziewiątym miesiącu mieszkał w domu zimowym,* ** i paliło*** się przed nim na palenisku.[*Nie chodzi o osobny budynek, ale o zimową część pałacu. Zwykle częścią cieplejszą były partery większych budynków, gdzie znajdowały się paleniska – również przenośne.][**370 3:15][***Wg G: i palenisko ognia przed jego obliczem, καὶ ἐσχάρα πυρὸς κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A że był to dziewiąty miesiąc, król mieszkał w pałacu zimowym. Na palenisku płonął ogień.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A król siedział w domu zimowym, w dziewiątym miesiącu, i ogień płonął na palenisku przed nim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A król siedział w domu, w którym w zimie bywał, miesiąca dziewiątego, a na ognisku przed nim palił się ogień.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A król siedział w domu, gdzie zimował miesiąca dziewiątego, a stała przed nim kotlinka pełna węgla.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król przebywał w rezydencji zimowej jak zwykle w dziewiątym miesiącu, a węgle płonęły w naczyniu, które stało przed nim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A król mieszkał wtedy w pałacu zimowym, był bowiem miesiąc dziewiąty i ogień płonął przed nim na palenisku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król przebywał w pałacu zimowym w dziewiątym miesiącu, a przed nim płonęło naczynie z rozżarzonymi węglami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król przebywał wtedy w sali zimowej, bo był to miesiąc dziewiąty, a przed nim stał piecyk z płonącymi węglami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król przebywał wówczas w pałacu zimowym - [było to bowiem] w dziewiątym miesiącu - a przed nim płonął ogień na palenisku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар сидів в зимовому домі, і на решітці огонь перед його лицем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś król przebywał w zimowym gmachu, jak zawsze w dziewiątym miesiącu, a przed nim było rozżarzone ognisko.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A król siedział w domu zimowym, w miesiącu dziewiątym, przy koszu z rozżarzonymi węglami, który płonął przed nim.