Porównanie tłumaczeń Ez 28:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty (byłeś)* cherubem** rozpostarcia,*** okrywającym,**** i postawiłem cię na świętej górze Bożej, byłeś wśród ognistych kamieni, przechadzałeś się.[*Ty (byłeś), אַּתְ־ּכְרּוב : (1) Zaimek jest rż : (a) może to być przypadek rzadszej formy, zob. 40 11:15; 50 5:24; (b) scd, zob. 90 24:19; 160 9:6; 220 1:10; 230 6:3; 250 7:22; (2) wg G em. na: wraz z cherubem postawiłem cię, μετὰ τοῦ χερουβ ἔθηκά σε, co również łączy wyrażenie: i postawiłem cię, ּונְתַּתִיָך , z pierwszą częścią wersetu. W tym przypadku też nie wiadomo, czy sam Tyr był cherubem, czy tylko był obok niego.][**20 25:20][***rozpostarcia, מִמְׁשַח (mimszach), hl, lub: (1) pomazania; (2) rozpościerającym (skrzydła); w G brak tego wyrażenia, 330 28:14L.][****okrywającym, סֹוכְֵך (sochech); w 20 25:20 słowo to odnosi się do cherubów okrywających skrzynię Przymierza.]