Porównanie tłumaczeń Ez 48:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzdłuż granicy Efraima, od strony wschodniej do strony zachodniej, Ruben* (otrzyma) jeden (dział).[*Ruben, pierworodny Lei (10 29:32).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wzdłuż terytoriów Efraima, ze wschodu na zachód, swój dział otrzyma Ruben.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A obok granicy Efraima, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jeden dział dla Rubena.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przy granicy Efraim, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Ruben.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przy granicy Efraimowej, od strony Wschodniej aż do strony Morza, Rubenowi jedna.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A obok obszaru Efraima od wschodu na zachód otrzymuje Ruben część dziedziczną.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wzdłuż działu Efraima od strony wschodniej do strony zachodniej: Ruben jeden dział.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obok obszaru Efraima, od strony wschodniej po stronę zachodnią, do Rubena – jedna część.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obok ziemi Efraima od strony wschodniej aż do morza: dla Rubena jeden dział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Obok posiadłości Efraima, od strony wschodniej aż po stronę zachodnią, jedna [część m należeć] do Rubena.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І від границь Ефраїма, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Рувим, одна (часть).
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A przy granicy Efraima, od strony wschodniej, do strony zachodniej – Reuben, jeden dział.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A na granicy Efraima, od krańca wschodniego aż po kraniec zachodni: jeden Rubena.