Porównanie tłumaczeń Lb 15:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
oraz wino na ofiarę z płynów, jedną trzecią hinu. Złożysz to jako woń przyjemną dla JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
oraz wino na ofiarę z płynów w ilości jednej trzeciej hinu. Złożysz to jako woń miłą PANU.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A na ofiarę z płynów złożysz jedną trzecią hinu wina jako miłą woń dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wina także na ofiarę mokrą trzecią część hynu ofiarować będziesz na wdzięczną wonność Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a wina na mokrą ofiarę trzeciej części tejże miary będzie ofiarował na wonność wdzięczności PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
oraz ofiarę płynną z wina – jedną trzecią hinu jako woń miłą Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A na ofiarę z płynów jedną trzecią hinu wina. Złożysz to jako woń przyjemną dla Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Także na ofiarę płynną złożysz jedną trzecią hinu wina jako miłą woń dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponadto jako ofiarę płynną złożysz trzecią część hinu wina na miłą woń dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
oraz ofiarę z płynów - trzecią część hinu wina. Złożysz to Jahwe jako ofiarę miłej woni.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przybliży w oddaniu trzecią część hinu jako dar wylania na kojący zapach dla Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вино на поливання, принесете третину іна, на милий запах Господеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I na zalewkę trzecią część hynu wina. To masz przynosić na zapach przyjemny dla WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jako ofiarę płynną złożysz wino, trzecią część hinu, jako kojącą woń dla Jehowy.