Porównanie tłumaczeń Lb 19:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem kapłan weźmie drewno cedrowe, hizop* i szkarłatny karmazyn, i wrzuci (to) w środek ognia z płonącą jałówką.[*230 51:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W trakcie palenia kapłan weźmie kawałek cedrowego drewna, hizop oraz szkarłatny karmazyn i wrzuci w środek ognia z płonącą jałówką.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kapłan weźmie drewno cedrowe, hizop i karmazyn i wrzuci to do ognia, w którym płonie jałówka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I weźmie kapłan drzewo cedrowe, i hizop, i karmazyn dwa kroć farbowany, a wrzuci do ognia, gdzie się jałowica pali;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Drewno też cedrowe i hizop, i karmazyn dwakroć farbowany kapłan wrzuci w płomień, który krowę żrze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Teraz weźmie kapłan drewno cedrowe, hizop oraz nitki karmazynowe i rzuci to na ogień, w którym płonie krowa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem kapłan weźmie drzewo cedrowe, hizop i karmazyn dwakroć farbowany i wrzuci to w środek ognia, w którym płonie ta jałówka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie kapłan weźmie drewno cedrowe, hizop oraz nitkę karmazynową i wrzuci w ogień, w którym płonie krowa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kapłan weźmie teraz drzewo cedrowe, hizop oraz szkarłat i rzuci je do ognia, w którym płonie krowa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Następnie kapłan weźmie drewno cedrowe, hizop i trochę wełny karmazynowej i wrzuci w sam środek ognia spalającego krowę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Kohen weźmie kawałek drzewa cedrowego, hyzop i szkarłatną wełnę, i rzuci je na palącą się krowę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І візьме священик кедрове дерево і іссоп і кармазин і вкинуть посеред спаленого з телиці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kapłan weźmie cedrowego drzewa, izopu i czerwieni, oraz rzuci to w środek pogorzeliska jałówki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I kapłan weźmie drewno cedrowe i hizop oraz przędzę barwioną szkarłatem z czerwców, i rzuci to w środek ognia, w którym płonie krowa.