Porównanie tłumaczeń Lb 34:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To są imiona ludzi, którzy rozdzielą wam ziemię: Eleazar, kapłan, i Jozue, syn Nuna.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto imiona ludzi, którzy rozdzielą wam ziemię: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto imiona mężczyzn, którzy rozdzielą wam ziemię: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teć są imiona mężów, którzy wam podzielą w dziedzictwo ziemię: Eleazar kapłan, i Jozue, syn Nunów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Te są imiona mężów, którzy wam ziemię podzielą: Eleazar kapłan i Jozue, syn Nun,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto imiona ludzi, którzy wam podzielą ziemię: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To są imiona mężów, którzy wam rozdzielą ziemię: Kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto imiona ludzi, którzy podzielą dla was ziemię: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Oto imiona ludzi, którzy przeprowadzą podział ziemi, która stanie się waszą dziedziczną własnością: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Oto są imiona mężów, którzy podzielą ziemię pomiędzy was: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To są imiona ludzi, którzy obejmą dla was ziemię w dziedzictwo: Elazar kohen i Jehoszua, syn Nuna.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це імена мужів, які розділять вам землю: Елеазар священик і Ісус син Навина.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto imiona mężów, którzy rozdzielą wam ziemię: Kapłan Elazar i Jezus, syn Nuna.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto imiona mężów, którzy podzielą wam tę ziemię w celu wzięcia jej w posiadanie: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.