Porównanie tłumaczeń Mk 2:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zobaczywszy zaś Jezus wiarę ich mówi sparaliżowanemu dziecko są odpuszczone tobie grzechy twoje
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Jezus, gdy zobaczył ich wiarę,* mówi sparaliżowanemu: Synu,** odpuszczone są ci twoje grzechy.***[*470 8:10; 470 9:22; 470 15:28; 480 10:52; 490 7:50; 490 17:19; 490 18:42; 510 14:9][**Synu, τέκνον, ozn. też dziecko.][***490 7:48; 660 5:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I zobaczywszy Jezus wiarę ich mówi paralitykowi: Dziecko, odpuszczają się twe grzechy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zobaczywszy zaś Jezus wiarę ich mówi sparaliżowanemu dziecko są odpuszczone tobie grzechy twoje
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A Jezus, widząc ich wiarę, powiedział do sparaliżowanego: Synu, przebaczone są ci grzechy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Jezus, widząc ich wiarę, powiedział do sparaliżowanego: Synu, twoje grzechy są ci przebaczone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A widząc Jezus wiarę ich, rzekł powietrzem ruszonemu: Synu! odpuszczone są tobie grzechy twoje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus obaczywszy wiarę ich, rzekł powietrzem ruszonemu: Synu, odpuszczają się tobie grzechy twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jezus, widząc ich wiarę, rzekł do paralityka: Dziecko, odpuszczone są twoje grzechy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Jezus, ujrzawszy wiarę ich, rzekł paralitykowi: Synu, odpuszczone są grzechy twoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Jezus zobaczył ich wiarę, powiedział do sparaliżowanego: Dziecko, twoje grzechy są odpuszczone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus, widząc ich wiarę, powiedział do chorego: „Synu! Twoje grzechy są odpuszczone”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy Jezus zobaczył ich wiarę, powiedział do sparaliżowanego: „Synu, odpuszczają się tobie twoje grzechy”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A ujźrzawszy Jezus wiarę ich, mówi Paraliżem zarażonemu: Synu odpuszczone są tobie grzechy twoje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Jezus, widząc ich wiarę, mówi sparaliżowanemu: - Synu, twoje grzechy są odpuszczone!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Побачивши їхню віру, Ісус каже спаралізованому: Дитино, відпускаються твої гріхи!
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I ujrzawszy Iesus to narzędzie wiernego wtwierdzania do rzeczywistości ich, powiada temu należącemu do uwolnionego obok ciała: Wydany na świat potomku, puszczone od siebie są twoje wiadome uchybienia.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Jezus zobaczył ich wiarę, mówi paralitykowi: Synu, odpuszczone ci są twoje grzechy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Widząc ich ufność, Jeszua powiedział do sparaliżowanego: "Synu, twoje grzechy są przebaczone".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jezus zaś, ujrzawszy ich wiarę, rzekł do paralityka: ”Dziecko, twoje grzechy są przebaczone”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy Jezus ujrzał ich zdecydowaną wiarę, powiedział do chorego: —Synu, odpuszczam ci grzechy!