Porównanie tłumaczeń Pwt 32:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak! Przez mój gniew zapłonął ogień i płonie głęboko po szeol,* pochłania ziemię i jej plony, wypala posady gór![*230 86:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak! Mój gniew zapłonął płomieniem i sięga głęboko, w świat umarłych, pochłania ziemię i jej plony, wypala posady każdej góry!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapłonął bowiem ogień mojego gniewu i spłonie aż do głębin piekła, i pożre ziemię i jej plony, i wypali posady gór.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem ogień rozpalił się w popędliwości mojej, i będzie gorzał aż do najgłębszego piekła, i pożre ziemię, i urodzaj jej, i wypali grunty gór.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ogień zapalił się w zapalczywości mojej i będzie gorzał aż do spodku piekła, i pożrze ziemię z jej urodzajem, i grunty gór wypali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapłonął żar mego gniewu, co sięga do głębin Szeolu, pożera ziemię z plonami, podwaliny gór zapala.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż ogień zapalił się przez gniew mój I płonie do głębin podziemi, Trawi ziemię wraz z plonem jej, Wypala posady gór.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdyż zapalił się ogień Mego gniewu i płonie aż do dna Szeolu, pochłonie ziemię z jej plonami i wypali górskie podnóża.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Już bowiem zapłonął ogień mego gniewu i bucha aż w głębie krainy umarłych. Pochłonie ziemię i jej plony, podpali podnóża gór.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo rozgorzał ogień mego gniewu, i płonąć będzie aż do głębin Szeolu. Pochłonie ziemię i jej płody, ogarnie podnóża gór.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bo rozpali się ogień Mojego gniewu i buchnie aż do najniższych głębin Szeolu, niosąc kres ziemi i jej urodzajom i trawiąc [Jerozolimę, która jest] założona na górach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо запалав огонь мого гніву, горітиме до аду вдолі, пожере землю і її плоди, запалить основи гір.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż w Mym gniewie zapłonął ogień i się pali aż do najgłębszej Krainy Umarłych; pożera ziemię, jej plon i wypala posady gór.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo ogień rozpalił się w moim gniewie i będzie się palił aż do Szeolu, najniższego miejsca, i strawi ziemię oraz jej plon, i podpali fundamenty gór.