Porównanie tłumaczeń 2Kor 9:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Znam bowiem gotowość waszą którą co do was chlubię się Macedończykom że Achaja jest przygotowana od ubiegłego roku i z was żarliwość pobudziła liczniejszych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdyż znam waszą gotowość, z powodu której chlubię się wami przed Macedończykami, (mówiąc), że Achaja już od roku jest przygotowana – i wasza gorliwość pobudziła wielu.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znam bowiem ochoczość waszą, którą co do was chełpię się Macedończykom*, że Achaja jest przygotowana od roku, i wasza skwapliwość pobudziła liczniejszych. [* To jest,,przed Macedończykami".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Znam bowiem gotowość waszą którą co do was chlubię się Macedończykom że Achaja jest przygotowana od ubiegłego roku i z was żarliwość pobudziła liczniejszych
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Znam waszą gotowość, którą szczycę się przed Macedończykami, mówiąc, że Achaja jest już od roku gotowa — i wasza gorliwość wielu pobudziła do czynu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Znam bowiem waszą gotowość, z powodu której wobec Macedończyków chlubię się wami, że Achaja jest gotowa od zeszłego roku, i wasza gorliwość pobudziła wielu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo znam ochotę umysłu waszego, którą się ja chlubię z was u Macedończyków, iż Achaja gotowa była od przeszłego roku; a ta wasza gorliwość wiele ich pobudziła.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Znam bowiem ochotne serce wasze, którym się przechwalam z was u Macedończyków. Iż i Achaja gotowa jest od roku przeszłego, a ochota wasza wiele ich pobudziła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Znam bowiem waszą gorliwość, dzięki której chlubię się wami wśród Macedończyków: Achaja gotowa jest już od zeszłego roku. I tak wasza gorliwość pobudziła wielu do współzawodnictwa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Znam bowiem ochotną wolę waszą, z powodu której chlubię się wami przed Macedończykami, mówiąc, że Achaja już od zeszłego roku jest gotowa; i gorliwość wasza zachęciła wielu z nich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Znam bowiem waszą gotowość i z jej powodu chlubię się wami wobec Macedończyków, gdyż Achaja jest już przygotowana od roku i wasz zapał stał się pobudką dla wielu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wiem bowiem o waszym zaangażowaniu i chlubię się nim przed Macedończykami, którym mówię, że Achaja przygotowana jest już od roku. Wasza gorliwość zachęciła wielu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Znam przecież wasz zapał, którym się chlubię przed Macedończykami mówiąc, że Achaja już od roku jest gotowa. [Wiem też], że ta wasza gorliwość pobudza wielu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wiem przecież, że jesteście gotowi mi pomóc, a nawet z dumą mówiłem o was Macedończykom; Grecy już od roku są do tego przygotowani. Wasz zapał był zachętą dla wielu innych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znam bowiem waszą ochotę i z tego powodu chlubię się wami przed Macedończykami mówiąc, że Achaja jest przygotowana od zeszłego roku. Wasza gorliwość pobudziła wielu do współzawodnictwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо знаю вашу старанність, якою про вас хвалюся македонцям, що Ахая приготувалася від минулого року, а ваша ревність заохотила багатьох.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż znam waszą ochotę, którą z waszego powodu chlubię się przed Macedończykami, że Achaja przygotowała się od roku; więc ten wasz zapał pobudził jeszcze liczniejszych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
znam waszą żarliwość i chlubię się wami przed Macedończykami. Mówię im: "Achają jest gotowa od zeszłego roku" - i to wasz zapał pobudził większość z nich.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
znam bowiem waszą gotowość umysłu, z której się wami chlubię przed Macedończykami, że Achaja jest gotowa już od roku, a wasza gorliwość pobudziła większość z nich.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wiem przecież, że sami chętnie w niej uczestniczycie. Pochwaliłem się nawet wierzącym z Macedonii, że kościoły z prowincji Azja są do niej gotowe już od roku. A wasz zapał udzielił się wielu innym.