Porównanie tłumaczeń Sdz 11:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Po pewnym czasie synowie Ammona zaczęli walczyć z Izraelem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po pewnym czasie Ammonici rozpętali wojnę z Izraelem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po pewnym czasie synowie Ammona walczyli z Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się potem, że walczyli synowie Ammonowi z Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Natenczas walczyli synowie Ammon przeciw Izraelowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niedługo potem Ammonici wydali wojnę Izraelowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po niejakim czasie wszczęli Ammonici wojnę z Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po pewnym czasie Ammonici rozpoczęli walkę z Izraelitami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wkrótce Ammonici zaczęli walczyć z Izraelitami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W jakiś czas potem Ammonici podjęli walkę przeciw Izraelitom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І було в нього тридцять і два сини, що сиділи на тридцятьох і двох ослах, і у них тридцять і два міста і назвав їх Села Яіра аж до цього дня, які є в Ґалаадській землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A po pewnym czasie się zdarzyło, że synowie Ammonu wszczęli wojnę z Israelem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I po jakimś czasie synowie Ammona zaczęli walczyć z Izraelem.