Porównanie tłumaczeń Sdz 4:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Siserze doniesiono, że Barak, syn Abinoama, pociągnął na górę Tabor,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy doniesiono Siserze, że Barak, syn Abinoama, ciągnie na górę Tabor,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I doniesiono Siserze, że Barak, syn Abinoama, wyruszył na górę Tabor.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I powiedziano Sysarze, iż wyszedł Barak, syn Abinoemów na górę Tabor.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I oznajmiono Sisarze, że wstąpił Barak, syn Abinoem, na górę Tabor,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sisera, dowiedziawszy się, że Barak, syn Abinoama, wyruszył na górę Tabor,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy doniesiono Syserze, że Barak, syn Abinoama, wyruszył na górę Tabor,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy doniesiono Siserze, że Barak, syn Abinoama, wszedł na górę Tabor,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy powiadomiono Siserę, że Barak, syn Abinoama, wyruszył na górę Tabor,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy doniesiono Siserze, że Barak, syn Abinoama, udał się na górę Tabor,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I donieśli Syserze, że Barak, syn Abinoama wszedł na górę Tabor.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem doniesiono Syserze, że Barak, syn Abinoama, udał się na górę Tabor.