Porównanie tłumaczeń 1Sm 6:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na wozie umieścili skrzynię JHWH oraz skrzynkę, a (w środku) złote myszy i podobizny swoich wrzodów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na wozie umieścili skrzynię PANA oraz skrzynkę ze złotymi myszami i wyobrażeniami swoich wrzodów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem włożyli arkę PANA na wóz oraz skrzynkę ze złotymi myszami i z podobiznami swoich wrzodów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem wstawili skrzynię Pańską na wóz, i skrzynkę, i myszy złote, i podobieństwa zadnic swoich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wstawili skrzynię Bożą na wóz i skrzynkę, która miała myszy złote, i podobieństwa zadnic.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Arkę Pańską umieścili na wozie, a także skrzynkę ze złotymi myszami i z podobiznami swoich guzów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na wozie postawili Skrzynię Pańską i skrzynkę ze złotymi myszami i z podobiznami swoich wrzodów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem ustawili Arkę PANA na wozie wraz ze skrzynką ze złotymi myszami i podobiznami swoich wrzodów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na wozie ustawili Arkę PANA i szkatułkę ze złotymi myszami oraz podobiznami guzów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Załadowali też Arkę Jahwe na wóz, jak i skrzynkę ze złotymi myszami i [złotymi] wyobrażeniami ich wrzodów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і поклали на віз кивот і скриню і золотих мишей.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem wstawili na wóz Arkę WIEKUISTEGO, oraz skrzynię ze złotymi myszami i podobiznami ich opuchłych guzów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem umieścili na wozie Arkę Jehowy, jak również skrzynkę oraz złote skoczki i wizerunki swych guzków krwawniczych.