Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Skąd był winien we wszystkim braciom zostać upodobnionym aby miłosierny stałby się i wierny arcykapłan co do tych względem Boga ku zostać przebłaganiem za grzechy ludu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego musiał zostać we wszystkim upodobniony do braci,* aby stać się miłosiernym i wiernym arcykapłanem** w sprawach dotyczących Boga,*** dla przebłagania**** za grzechy ludu,*****[*570 2:7 ; 650 4:14-15 ][**650 3:1 ; 650 4:14 ; 650 5:5 ; 650 6:20 ; 650 7:26 ; 650 8:1 ; 650 10:21 ][***650 5:1 ][****Przebłaganie odnosi się do Boga i ma związek z Jego sprawiedliwością. Sprawiedliwości Bożej zawsze musi stać się zadość. Chrystus jako nasz zastępca zajął nasze miejsce, aby wyrok potępienia nie wykonał się na nas.][*****520 3:25 ; 690 2:2 ; 690 4:10 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stąd też był zobowiązany we wszystkim (do) braci zostać upodobnionym, aby litościwym stałby się i wiernym arcykapłanem (co do tych) względem Boga, ku przebłagać* (za) grzechy ludu; [* "ku przebłagać" - w oryginale wyrażenie przyimkowe, oznaczające zamierzony skutek.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Skąd był winien we wszystkim braciom zostać upodobnionym aby miłosierny stałby się i wierny arcykapłan (co do tych) względem Boga ku zostać przebłaganiem (za) grzechy ludu