Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bóg Abrahama i Izaaka i Jakuba Bóg ojców naszych oddał chwałę chłopiec Jego Jezusa którego wy wydaliście i wyparliście się Go naprzeciw oblicza Piłata który osądził Jego uwolnić
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg Abrahama i Bóg Izaaka, i Bóg Jakuba* – Bóg naszych ojców , obdarzył chwałą** Sługę*** swego, Jezusa,**** którego wy wydaliście***** i zaparliście się przed Piłatem, który uznał, że należało Go uwolnić;******[*20 3:6 ; 470 22:32 ; 480 12:26 ; 510 7:32 ][**290 52:13 ; 500 13:32 ][***290 42:1 ; 290 53:11 ][****Sługa Jezus, παῖς Ἰησοῦς, nawiązuje do proroctw o Słudze Pana (290 52:13-53:12 ; por. 470 12:18 ; 510 27:30 ).][*****510 2:23 ][******480 8:31 ; 490 23:14-23 ; 500 18:38-40 ; 500 19:12-15 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bóg Abrahama, i [Bóg] Izaaka, i Bóg Jakuba*, Bóg ojców naszych, oddał chwałę Słudze** Jego. Jezusowi, którego wy wydaliście i odrzuciliście*** naprzeciw oblicza Piłata, (chociaż osądził) on, (żeby) uwalniać****:[* Inne lekcje zamiast,,Bóg Izaaka. i Bóg Jakuba":,,Bóg Izaaka i Jakuba"; "Izaaka i Jakuba"; bez słów "Bóg Abrahama, i Bóg Izaaka. i Bóg Jakuba".] [** "Słudze" - zgodnie z tradycją S.T. W tekstach rodzimie greckich zasadniczo oznacza: "dziecko", "syn", "chłopak".] [*** Nie jest to przekład zadowalający. Może oznaczać i odrzucenie, i wyrzekanie się, i nawet negację czyjegoś istnienia.] [**** Dopełnienie bliższe po "osądził".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bóg Abrahama i Izaaka i Jakuba Bóg ojców naszych oddał chwałę chłopiec Jego Jezusa którego wy wydaliście i wyparliście się Go naprzeciw oblicza Piłata który osądził Jego uwolnić