Porównanie tłumaczeń Rdz 12:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale JHWH dotknął faraona i jego dom wielkimi* plagami z powodu Saraj, żony Abrama.[*G dod.: i strasznymi, καὶ πονηροῖς.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN jednak, z powodu żony Abrama Saraj, dotknął faraona i jego dom ciężkimi plagami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN jednak dotknął faraona i jego dom wielkimi plagami z powodu Saraj, żony Abrama.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale uderzył Pan Faraona plagami wielkiemi, i dom jego dla Sarai, żony Abramowej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale PAN skarał Faraona plagami wielkimi, i dom jego, dla Saraj, żony Abramowej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan jednak dotknął faraona i jego otoczenie wielkimi karami za zabranie Saraj, żony Abrama.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Pan dotknął faraona i jego dom ciężkimi plagami z powodu Saraj, żony Abrama.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jednak PAN, z powodu Saraj, żony Abrama, zesłał na faraona i jego dwór wielkie plagi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN jednak zesłał na faraona i jego dom ciężkie plagi z powodu Saraj, żony Abrama.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe dotknął jednak faraona i jego dom wielkimi plagami, a to właśnie z powodu Saraj, żony Abrama.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale Bóg dotknął faraona, wraz z jego domem, wielkimi plagami, z powodu Saraj, żony Awrama.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І мучив Бог Фараона і його дім великими і поганими муками задля Сари жінки Аврама.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale WIEKUISTY uderzył faraona i jego dom wielkimi klęskami z powodu Saraj, żony Abrama.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Jehowa dotknął faraona i jego domowników wielkimi plagami z powodu Saraj, żony Abrama.