Porównanie tłumaczeń Jr 25:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słuchaj! Krzyk pasterzy i zawodzenie przewodników owiec, gdyż JHWH pustoszy ich pastwisko.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słuchaj! Krzyk pasterzy! Zawodzenie przewodników owiec! To PAN pustoszy ich pastwisko!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będzie słychać głos wołania pasterzy i zawodzenie przewodników tej trzody, bo PAN spustoszy ich pastwiska.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Głos wołania pasterzy, i narzekanie najzacniejszych tej trzody słychać będzie; bo Pan spustoszy pastwiska ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Głos wołania pasterzów i wycia przedniejszych między trzodą: iż PAN spustoszył pastwiska ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozlega się krzyk pasterzy i lament przewodników trzody, bo Pan pustoszy ich pastwisko.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchaj! Krzyk pasterzy i biadanie przewodników owiec, gdyż Pan pustoszy ich pastwisko.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rozlega się krzyk pasterzy i zawodzenie możnych trzody, gdyż PAN pustoszy ich pastwisko.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Krzyczą głośno pasterze, zawodzą strażnicy owiec, bo PAN spustoszył ich pastwiska.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słuchaj! [Rozlega się] wołanie pasterzy i lament przewodników trzody! Jahwe pustoszy bowiem ich pastwisko.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Голос крику пастирів, і крик овечих баранів, бо Господь вигубив їхні пасовиська,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto odgłos krzyku pasterzy i biadanie mocarzy stad! Bo WIEKUISTY pustoszy ich pastwisko.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słuchajcie! Krzyk pasterzy i wycie znamienitych spośród trzody, gdyż Jehowa łupi ich pastwisko.