Porównanie tłumaczeń Ez 21:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Włóż go do pochwy!* W miejscu, gdzie zostałeś stworzony, w ziemi twego pochodzenia – (tam) będę cię sądził![*290 13:1-14; 300 50:1-51:58; 420 1:6-2:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Włóż go do pochwy! W miejscu, gdzie powstałeś, w kraju pochodzenia — tam będę cię sądził!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Włóż do pochwy. W miejscu, gdzie zostałeś stworzony, w ziemi twojego pochodzenia będę cię sądził.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wróć do swej pochwy. W miejscu, gdzie zostałeś stworzony, w kraju twego pochodzenia będę cię sądził.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mieczu, wróć do pochwy! Osądzę cię w miejscu, gdzie zostałeś stworzony, w kraju, z którego pochodzisz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wróć do pochwy! Będę cię sądził na miejscu, gdzie byłeś stworzony, w ziemi twojego pochodzenia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Повернися не спочинь в цьому місці, в якому ти є. І в твоїй власній землі Я тебе судитиму
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czyżby miał się cofnąć do swoich pochew? Będę cię sądził w miejscu na którym zostałeś zrodzony, na ziemi z której pochodzisz.